Bulletin Mensuel de l'AFN
Nous vivons dans un environnement spectaculaire!
Décembre 2019

Ce mois-ci à Nanaimo

Samedi le 7 - Fête de Noël

Dimanche le 15 - Brunch de Noël
C'est Noël! C'est Noël!
C'est Noël!
L'AFN célèbre encore cette grande fête familiale! Ce sera samedi le 7 décembre prochain. Mais il faut s'y préparer.

Il n'y a que 125 places disponibles et une réservation est essentielle. La date limite est la fin du mois (vendredi le 29 novembre).

Un "pot luck" est organisé pour la nourriture. Il y aura des activités d'animation pour les enfants et de la musique traditionnelle.

Christmas time is
coming soon for l'AFN

The celebration will be on Dec 7th but there are only 125 places available so reserve before Nov 29th.

A Pot Luck is organized by volunteers. There will also be traditional music and gifts for kids!

Brunch de Noël

Le temps des fêtes
sera célébré au
Coast Bastion 

Voici le remplacement du
"5 à 7" ce mois-ci. Venez donc "bruncher" en français. On se donne rendez-vous
le 15 décembre à 11:o0h!  

Une réservation est essentielle :

Veuillez nous aviser de votre présence au plus tard le 8 décembre!
Christmas Brunch

Celebrate the Holidays at the Coast Bastion for a Brunch

In lieu of our regular Meet and Greet- we will be holding a brunch at the Grand Hotel  December 15th at 11:00am !

Reserve before December 8th
AVIS / NOTICE

Puisque nous approchons des vacances des fêtes certaines de nos activités régulières ne seront pas organisées en décembre.

As we get closer to the Holiday time some of our regular activities will not be presented in December

Ce sera le cas pour le 5 à 7 , la rencontre des aînés ainsi que
"Nous Chantons" qui reviendront en janvier.

The "Meet & Greet", Senior Gathering and "Nous chantons" will
come back in January.
__________________________________________________________________________________________________
Le bureau de l'AFN sera fermé
du 23 décembre au 6 janvier

AFN office will be closed from
December 23rd to January 6th
Place au Bénévolat
Room for volunteering


Être bénévole ne consiste pas seulement dans un apport à sens unique, à savoir l’aide à L’AFN, mais dans un partage humain des plus bénéfiques . Il n’y a pas de meilleur moyen de rencontrer des gens et d’apprendre à connaître de merveilleuses personnes que de faire du bénévolat.

Volunteering is far from the unique approach of giving and helping L'AFN. One gains so much in the interaction with others building, managing or accomplishing tasks. What a great way to create life long relationships and memories of wonderful experiences.


Nous recherchons:

  • Animateur/trice pour les Mini Franco Fun. (enfants de 0 à 5 ans)
  • Plein de belles personnes pour le Festival du sucre d'érable qui aura lieu à la fin de février prochain
We are looking for:

  • Host for the Mini Franco Fun. Playing in french with 0 to 5 years old kids
  • Maple Sugar Festival is coming soon ..... end of February! We need lots of wonderful people!
CARTES D'AFFAIRE / BUSINESS CARDS
Pappy Creton

*************************
*************************
Jacinthe Laramée

*************************
*************************

Produits d'érable / Maple Products

************************
Commandites pour le Festival du sucre d'érable
L'AFN a commencé à accepter les commandites pour le grand événement de l'année, ne manquez pas l'occasion pour vous associer avec un des plus grands événements de l'année à Nanaimo! Communiquez avec notre bureau!
Maple Sugar Festival Partnership
We have already received partnership requests for this unforgettable annual event in Nanaimo.
Interested? Call us!