Édition de mars 2023
  • Le Festival des sucres est de retour en personne!
  • Mise à jour de la cabane
  • Club CréActivité : le samedi 11 mars 2023
  • Bénévoles recherchés pour le Festival des sucres!
  • Le nouveau musée prend forme
  • 60 ans depuis le décès de Mère Marie Thomas d'Aquin
  • Les activités à ne pas manquer dans la communauté francophone d’Ottawa
March 2023 Edition
  • The Sugar Festival is back in person!
  • Sugar shack update
  • CreActivity Club: Saturday, March 11, 2023
  • Volunteers needed for the Sugar Festival!
  • The new museum is taking shape
  • 60 years since Mother Marie Thomas Aquinas' passing.
  • Activities not to be missed in the Ottawa Francophone community
Si vous avez raté le lancement de la programmation du Festival des sucres la semaine dernière, sachez que le Festival aura lieu du 27 mars au 2 avril 2023 au parc Richelieu et qu'il sera présenté en personne pour la première fois depuis 2019!

Au programme cette année : 16e édition du Soup(e) Splash en personne, deux journées scolaires pour les élèves de la maternelle à la 12e année, une soirée canadienne au son de musique traditionnelle et un week-end d’activités variées! Un beau festival pour les petits, les grands et les gourmands!

Découvrez le programme complet au museoparc.ca/festival-des-sucres. Nous vous attendons en grand nombre! 
If you missed the launch of the Sugar Festival program last week, you should know that the Festival will take place from March 27 to April 2, 2023, at Richelieu Park... and that it will be held in person for the first time since 2019!

Be sure to catch: the 16th edition of the Soup(e) Splash which will be also held in person, two school days for students from Kindergarten to Grade 12, a “soirée canadienne" - an evening with traditional music -, and a weekend filled with multiple activities! A great festival for kids, adults and foodies!

Discover the complete program at museoparc.ca/sugar-festival. We are looking forward to seeing many of you there!
Malgré l’annulation de l’entaillage des arbres de notre érablière le mois dernier, il ne reste que quelques étapes à franchir avant de pouvoir procéder à la réouverture de la cabane au grand public. Au cours des dernières semaines, nous avons reçu les chaises et les tables à la cabane ainsi que tout l’équipement de cuisine, en plus d’avoir déniché un chef en or! Nous nous affairons d'ailleurs à réfléchir à de nouveaux menus pour la cabane avec lui.

Nous espérons vous accueillir bientôt pour un repas du temps des sucres!

Pour plus d’informations sur les réservations à la cabane, envoyez un courriel à cabane@museoparc.ca
Despite the cancellation of the tree tapping event last month, there are only a few more steps to go before we can proceed with the public reopening of the sugar shack. In the last few weeks, we have received the chairs and dining tables as well as all the kitchen equipment, and we have also found a wonderful chef! We are actually currently working with him on developing a brand-new menus for the sugar shack.

We hope to welcome you for a good sugar season meal very soon!
 
For more information on reservations at the sugar shack, please contact us at  cabane@museoparc.ca
Club CréActivité : venez bricoler avec nous au musée!

Pour célébrer la Saint-Patrick, le Muséoparc vous propose, le samedi 11 mars, un bricolage pour enfants sur le thème du farfadet. Il s'agit de l’occasion rêvée pour ces derniers d'en apprendre un peu plus sur les légendes irlandaises!

  • Activité : chaudron rempli d’or
  • Endroit : 2e étage du Centre Richelieu-Vanier (300, av. des Pères-Blancs) 
  • Date et heure : le samedi 11 mars 2023 à 10 h
  • Coût : gratuit

CreActivity Club: join us for some fun crafting at the museum!
 
To celebrate St. Patrick’s Day, the Museopark is offering a leprechaun-themed craft for children on Saturday, March 11. This will be a great opportunity for them to learn more about Irish folklore!
 
  • Activity: Pot of gold
  • Location: 2nd floor of Richelieu-Vanier Centre (300 des Pères-Blancs Ave.)
  • Day & Time: Saturday, March 11, 2023, at 10 a.m.
  • Cost: free

Le 18 février dernier, le Muséoparc a tenu sa première réunion pour former les bénévoles pour cette saison des sucres. Nicolas, notre gestionnaire des bénévoles en a profité pour expliquer les différents postes de bénévoles à la nouvelle cabane à sucre. C’était l’occasion pour tous de passer un beau moment ensemble et de se familiariser aux autres.

D'ici là, nous avons un grand besoin pour des bénévoles pour le Festival des sucres (du 27 mars au 2 avril). Si vous êtes libres et intéressés de donner de votre précieux pour assurer le bon déroulement de cet événement-phare à Vanier, cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous inscrire dès maintenant!
On February 18th, the Museopark held its first meeting to train the volunteers of this sugar season. Nicolas, our volunteer manager, explained the different volunteer positions at the new sugar shack. It was an opportunity for everyone to have a nice time together and get to know each other.

In the meantime, we have a great need for volunteers during the Sugar Festival (March 27 to April 2). If you are free and looking to spend a bit of your precious time to ensure the smooth running of the flagship event in the Vanier community, click on the button below to register now!
 

Le nouveau musée prend forme!

Depuis plus de deux ans maintenant, le Muséoparc travaille sur une toute nouvelle exposition permanente. Aujourd’hui, nous sommes plus qu’heureux d’annoncer que les premiers panneaux ont été installés. C’est une grande étape pour notre nouveau musée!

Bien qu’il reste encore beaucoup à faire avant la réouverture, notamment l’installation d’une centaine d’artefacts, nous vous invitons à nous suivre sur les réseaux sociaux pour constater l’avancée des travaux.
The new museum is taking shape!
 
For almost 3 years now, the Museopark has been working on a brand new permanent exhibition. Today, we are more than happy to announce that the first panels have been installed in the gallery. This is a big step for our new museum!
Although there is still a lot of work to be done before the reopening, including the installation of hundreds of artefacts, we invite you to follow us on social networks to see the progress of the work being done.
60 ans depuis le décès de Mère Marie Thomas d’Aquin

Le 17 mars 2023 marquera le 60e anniversaire du décès d’une grande dame, une femme visionnaire et fonceuse dont les efforts ont largement contribué à l’avancement de la condition féminine en Ontario français. : Mère Marie Thomas d’Aquin. Pour l’occasion, voici une rétrospective de sa vie.

Jeanne Lydia Branda naît en France, près de Bordeaux, le 31 août 1877. Elle entre en religion au sein d’une congrégation dominicaine en 1899 et prend le nom de Sœur Marie Thomas d’Aquin. Elle se passionne tout d’abord pour l’enseignement qu’elle pratique près de Paris, quelques mois en Italie, puis plusieurs années aux États-Unis où elle prononce ses vœux perpétuels en 1906.

En 1914, Sœur Marie Thomas d’Aquin s’installe à Ottawa pour y diriger un foyer pour jeunes femmes, l’Institut Jeanne d’Arc. Totalement séduite par cette nouvelle occupation, elle décide de se vouer au service de la jeunesse féminine par l’œuvre des Foyers et l’enseignement. En 1919, à la demande expresse de l’Archevêque d’Ottawa, Mgr Charles-Hugues Gauthier, elle fonde la Congrégation des Sœurs de l’Institut Jeanne d’Arc d’Ottawa. Elle en assume la direction à titre de supérieure jusqu’en 1943. 

Membre de la Société des auteurs canadiens et de la Société des poètes canadiens-français, elle est lauréate au concours de cette Société en 1932. Elle devient également officière d’Académie (France) en 1927 et reçoit la croix de la Légion d’honneur (France) en 1956.

Mère Marie Thomas d’Aquin meurt subitement le 17 mars 1963 à l’âge de 85 ans alors qu’elle assiste au concert d’une de ses élèves à l’Université d’Ottawa.
60 years since Mother Marie Thomas Aquinas has passed
 
March 17, 2023 marks the 60th anniversary of the passing of a passionate and visionary woman whose efforts contributed considerably to the advancement of the status of women in French-speaking Ontario: Mother Marie Thomas Aquinas. For the occasion, here is a retrospective of her life.
 
Jeanne Lydia Branda was born in France, near Bordeaux, on August 31, 1877. She entered a Dominican congregation in 1899 and took the name Sister Marie Thomas d'Aquin. She first became passionate about teaching, which she practiced near Paris, for a few months in Italy, and then for several years in the United States, where she pronounced her perpetual vows in 1906.
 
In 1914, Sister Marie Thomas d'Aquin moved to Ottawa to run a home for young women, the Joan of Arc Institute. Totally attracted by this new occupation, she decided to dedicate herself to the service of young women through the work of the Foyers and teaching. In 1919, at the request of the Archbishop of Ottawa, Charles-Hugues Gauthier, she founded the Congregation of the Sisters of the Joan of Arc Institute of Ottawa. She was its superior until 1943. 
 
A member of the Society of Canadian Authors and the Society of French Canadian Poets, she was a laureate in the competition of this Society in 1932. She also became an officer of the Académie (France) in 1927 and received the Cross of the Legion of Honour (France) in 1956.
 
Mother Marie Thomas d’Aquin passed away suddenly on March 17, 1963, at the age of 85, while attending the concert of one of her students at the University of Ottawa. 
Conseil des écoles catholiques du Centre-Est
 
Bon « Mois de la Francophonie » à tous les francophones et francophiles qui partagent leur amour de la langue française. Le mois de mars est l’occasion de célébrer cette fierté de faire partie d’une communauté qui rayonne sur le plan international grâce à sa richesse culturelle et linguistique.

Une programmation dense est d’ailleurs prévue au sein des 59 écoles catholiques du Centre-Est. Pour tout connaître des activités, concours et festivités qui prendront place durant le « Mois de la Francophonie », rendez-vous au www.ecolecatholique.ca/moisdelafrancophonie.
French-Catholic school board


Happy “Mois de la Francophonie” to all the Francophones and Francophiles who share their love of the French language. The month of March is an opportunity to celebrate this pride of being part of a community that radiates internationally through its cultural and linguistic richness.
 
A rich program is planned in each of the 59 schools of the French-Catholic school board. For all the activities, contests and festivities that will take place during f March, visit www.ecolecatholique.ca/moisdelafrancophonie.
MIFO

Pas de plans pour la relâche? Pas de problème, le MIFO a pensé à vous! Du 11 au 17 mars, venez jouer au badminton ou au ping-pong, voir un film ou un spectacle, explorer l'art du DJ ou danser la Zumba. Il y en a pour tous les goûts, près de chez vous.

Programmation complète à mifo.ca/relache-2023.
No plans for March break? No problem, MIFO has you covered! From March 11 to 17, come play badminton or ping-pong, see a movie or a show, explore the art of DJing or Zumba dancing. There's something for everyone, close to home.
 
Full schedule at mifo.ca/relache-2023.
L’Alliance française d’Ottawa

En partenariat avec toutes les Alliances françaises du Canada, la branche d’Ottawa organise des rencontres amicales en français inspirées du concept de speed dating avec des francophones et francophiles de tous les niveaux.

Quoi : speak-dating pan-américain
Quand : le samedi 11 mars de 16 h à 17 h 30
 : en ligne
Coût : gratuit
In partnership with all the Alliances françaises in Canada, the Ottawa branch organizes friendly encounters in French inspired by the concept of speed dating with Francophones and Francophiles of all levels.
 
What: Pan-American Speak-Dating
When: Saturday, March 11 from 4 p.m. to 5:30 p.m.
Where: Online
Cost: Free
L’Alliance française d’Ottawa propose une soirée dédiée à l’artiste belge René Magritte en partenariat avec l’Ambassade de Belgique.

Quoi : Club de lecture et conférence sur l’artiste belge René Magritte
Quand : le jeudi 23 mars 2023 de 18 h à 20 h
 : Alliance française d’Ottawa (342, rue MacLaren)
Coût : gratuit
In partnership with the Embassy of Belgium, l’Alliance française d’Ottawa is proposing an evening dedicated to Belgian artist René Magritte.
 
What: Book Club and Conference on René Magritte
When: Thursday, March 23, 2023, from 6 p.m. to 8 p.m.
Where: Alliance française d’Ottawa (342 MacLaren Street)
Cost: Free
Centre de services à la famille
 
Pourquoi payer plus si l'on peut manger équilibré et sainement pour moins cher? Inscrivez-vous au programme gratuit de cuisine communautaire du Centre de services à la famille (CSF), offert en partenariat avec le Centre de santé communautaire Côte-de-Sable. À la fin de l’atelier, vous repartirez avec un plat chaud, un classeur de recettes à la fin des sessions et un nouveau réseau d'ami.e.s!

Quoi : Popote débrouille - Centre de services à la famille (csfamille.ca)
Quand : un lundi sur deux de 17 h à 19 h
 : 731, croissant Chapel
Personne-ressources : Rosane Ebandji
613-565-5166 | info@csfamille.ca 
Family Service Centre

Why pay more when you can eat healthier and more balanced food for less? Sign up for the Family Service Centre's (FSC) free community cooking program, offered in partnership with the Sandy Hill Community Health Centre. Go home with a hot dish, a recipe binder at the end of the sessions and a new network of friends!
 
What: Meals on Wheels - Family Service Centre (csfamille.ca)
When: Every other Monday from 5:00 p.m. to 7:00 p.m.
Where: 731 Chapel Crescent
Contact: Rosane Ebandji
613-565-5166 | info@csfamille.ca